Labarin yan Aljannah 簡介
一個 ambaci labarin 一個 cikin Suratul Qalam。阿雅(17-33)。
真主阿拉:
((Hakika mun jarrabe su kamar yadda Muka jarrabi 'yan Aljannah, a lokacin da suka yi rantsuwa da cewa za su ci ta da safe, kuma ba su ketare haddi ba, saia kungiyaa Ubangijin 。
達瓦。” Sai suka yi kira da safe,“Ku tafi gonakinku da safe,idan kun yi niyyar.” Sai suka tashi、suna tsoron kada su shiga cikinta da safe、kuma wani misskinai ya tabbata a gare ku。
sai suka wayi gari suna cikin damuwa, sai suka ganta sai suka ce:“Lalle ne mu,batattu ne.” A’a, an hana mu, sai tsakiyarsu suka ce: “Shin, ban ce muku ba,
‘Don me ba za ku yi daukaka ba。真主?” Suka ce:「Tsarki ya tabbata ga Ubangijinmu! Lalle ne mu, mun kasance azzalumai.” Sai sashensu ya koma ga wasu, suna karantawa.”
Waɗanda suka ce:「Ya kaitonmu! Ubangijinmu zai musanya mana da wani abin da yake mafi kyau daga gare shi, kuma lalle ne mu, mun yi kwadayin zuwa ga Ubangijinmu。
萬南·米薩裡·阿拉·亞·伊·瓦·卡菲蘭·庫萊沙瓦·西金·阿賓·達·亞·巴·蘇納·愛科·穆蘇·達·曼佐·麥·吉爾瑪·達卡卡,我是蘇卡·阿姆薩·瑪薩·穆蘇·阿達瓦。
Kamar yadda Allah Ta'ala ya ce:
((Shin,ba ka ga wadanda suka musanya ni'imar Allah da kafirci ba,kuma suka sanya mutanensu a gidan wulakanci,Jahannama,suna salla,kuma tir da mazauni)。
拉巴林:
伊本‧阿巴斯‧雅策:
Shi dattijo ne yana daambau, ba ya kawo 'ya'yan itace daga cikinsa zuwa gidansa ko gidansa, sai ya ba kowa hakkinsa. A lokacin da tsoho ya rasu kuma 'ya'yansa suka gaje shi – kuma ya haifi 'ya'ya biyar – aljannarsu ta dauki nauyin da ba ta dau nauyi a baya a Wantan shekarar da mahaifinsu ya rasu, sai bayan sallar la'asar suka志賀阿爾揚納蘇。 。
Sun ci moriyar 'ya'yan itace da rayuwa mai kyau, wanda ba su taɓa ganin irinsa ba a zamanin mahaifinsu。
真主阿拉:
((Hakika mun jarrabe su kamar yadda Muka jarrabi 'yan Aljannah, a lokacin da suka yi rantsuwa da cewa za su ci ta da safe, kuma ba su ketare haddi ba, saia kungiyaa Ubangijin 。
達瓦。” Sai suka yi kira da safe,“Ku tafi gonakinku da safe,idan kun yi niyyar.” Sai suka tashi、suna tsoron kada su shiga cikinta da safe、kuma wani misskinai ya tabbata a gare ku。
sai suka wayi gari suna cikin damuwa, sai suka ganta sai suka ce:“Lalle ne mu,batattu ne.” A’a, an hana mu, sai tsakiyarsu suka ce: “Shin, ban ce muku ba,
‘Don me ba za ku yi daukaka ba。真主?” Suka ce:「Tsarki ya tabbata ga Ubangijinmu! Lalle ne mu, mun kasance azzalumai.” Sai sashensu ya koma ga wasu, suna karantawa.”
Waɗanda suka ce:「Ya kaitonmu! Ubangijinmu zai musanya mana da wani abin da yake mafi kyau daga gare shi, kuma lalle ne mu, mun yi kwadayin zuwa ga Ubangijinmu。
萬南·米薩裡·阿拉·亞·伊·瓦·卡菲蘭·庫萊沙瓦·西金·阿賓·達·亞·巴·蘇納·愛科·穆蘇·達·曼佐·麥·吉爾瑪·達卡卡,我是蘇卡·阿姆薩·瑪薩·穆蘇·阿達瓦。
Kamar yadda Allah Ta'ala ya ce:
((Shin,ba ka ga wadanda suka musanya ni'imar Allah da kafirci ba,kuma suka sanya mutanensu a gidan wulakanci,Jahannama,suna salla,kuma tir da mazauni)。
拉巴林:
伊本‧阿巴斯‧雅策:
Shi dattijo ne yana daambau, ba ya kawo 'ya'yan itace daga cikinsa zuwa gidansa ko gidansa, sai ya ba kowa hakkinsa. A lokacin da tsoho ya rasu kuma 'ya'yansa suka gaje shi – kuma ya haifi 'ya'ya biyar – aljannarsu ta dauki nauyin da ba ta dau nauyi a baya a Wantan shekarar da mahaifinsu ya rasu, sai bayan sallar la'asar suka志賀阿爾揚納蘇。 。
Sun ci moriyar 'ya'yan itace da rayuwa mai kyau, wanda ba su taɓa ganin irinsa ba a zamanin mahaifinsu。
展開